第四十一章 夺命棋盘-第2/3页





    韩诺惟无奈地环顾着四周,想另辟一条路绕开棋盘。但极目望去,除非他能飞到穹顶上,否则没有别的办法。

    韩诺惟身上只有一个小电筒。“若是有根绳子就好了,那样,我就可以把绳子拴在高处,然后像泰山一样荡过去。”韩诺惟这样想着,轻轻叹了一口气。

    思量再三,他在石虎旁边的碎石堆里翻了起来,看有没有能用的工具。

    可是,翻了半天,什么也没找到。他又不甘心地回到棋盘前面,盯着那三块厚石板发呆。

    仔细看他才发现,每一块石板上都镶嵌着一个由英文字母组成的圆环。这些英文字母用阴雕的手法雕刻在小圆片上,圆片颜色与石板相近,似乎也是石头材质的。圆片之间紧紧依靠,形成了一个圆环。从圆片之间的缝隙看,圆片像是贴上去的。他试着用指甲去抠,却怎么也抠不下来。而在圆环的正下方,也就是最靠近他的位置,有一个比字母圆片略大一些的小圆孔。

    纵观整个圆环,就像是老式电话的拨号盘。这个造型让他觉得,解这个迷应该是要通过旋转圆环,让正确的字母落在圆孔中。韩诺惟读了一遍字母,恰好是从A到Z,共二十六个,整体按逆时针方向排列。

    那么,正确的字母是什么呢?

    韩诺惟又抬头去观察那三尊雕像。三尊雕像都是男性,且都是欧洲人的轮廓,但除了都很英俊以外,好像也没有什么异常之处。韩诺惟试着按照顺时针方向旋转圆环,让第一个字母“A”进入圆孔。

    “A”在滑到圆孔的上方时,迅速被吸了进去,然后过了一秒钟左右,又弹了出来。同时,雕像所在的这一整块长方形的区域中的钢针立刻变长了一些。韩诺惟吓得连忙后退了一步,他以为钢针会慢慢再缩回去,可是等了半分钟,钢针也没有反应。

    一次都不能错!这该死的棋盘!如果他再转错,周围的钢针再变长,他可能就够不着圆环了。韩诺惟烦躁地揉了揉眉心,三个男人雕像到底代表什么呢?

    韩诺惟蹲下来,苦苦地回忆着莫傲骨曾对他说过的家族传说,努力寻觅着可能的线索。但他怎么也想不出来可能有针对性的答案。

    几行英文情诗忽然浮现在他的脑海,那是他在沉船的舷窗边上看见的。

    Beauty‘s-effect-with-beauty-were-bereft,

    Nor-it-nor-no-rememberacne-what-it-was。

    This-were-to-be-new-made-when-thou-art-old,

    And-see-thy-blood-warm-when-thou-feel‘st-it-cold。

    Make-thee-another-self-for-love-of-me,

    That-beauty-still-may-live-in-thine-or-thee。

    Lo,in-the-orient-when-the-gracious-light

    Lifts-up-his-burning-head,

    each-under-eye,

    Doth-homage-to-his-new-appearing-sight,

    Serving-with-looks-his-sacred-majesty。

    韩诺惟对自己的记忆力十分有自信,他立刻站起来,试了试情诗的第一个单词“B”——这下,钢针的长度已经快要到他的膝盖了。

    韩诺惟几乎要抓狂了。他又尝试着排列组合了里面的一些名词,但感觉都不怎么对劲。他试着将重复率高的几个单词挑出来,却也并不能组合成什么短语。

    韩诺惟想起了那令人哭笑不得的八大行星音序,难道这又是个故布疑云的圈套?

    “慢着!”韩诺惟忽然大喊了一声。倒数第三句里,开头的each原本是上一行的结尾,他最初以为是书写者特殊的写作习惯而已,并未多想。可是,仔细想想,这里硬生生将诗句断开并转到了下一行,应该是科顿在暗示:each是很重要的一个单词。

    那么,提炼出每一行的首字母,按照音序组成单词,并且一定要包含字母e的话,那就是ae。可是第一次就已经试了a,确定a开头不对,并且a并不是什么有特殊意义的单词,这就说明不是按照音序来组合的。

    剔除掉音序条件后,在首字母组合里,包含e的单词就是bed和name了。...

    本章未完,请点击下一页继续阅读!