第二百四十七章 不要版税-第2/2页



  对此李易自然是欣然应允。

  毕竟术业有专攻。

  而且华科院和帝大物理系的主要任务还不是查漏补缺。

  而是把翻译成外语,然后交由京都出版社出版海外。

  京都出版社有海外的合作出版商,也有专门的翻译团队,但是这种专业性十分强的书籍,无论是多么专业的翻译团队见了都要头疼。

  而现在有专业的人士来帮忙查漏补缺,帮忙翻译,只要在书籍封面上佚名的名字后面写上‘鸣谢华科院物理研究所和帝大物理系’就行了,简直就是互惠互利,两全其美。

  毕竟华科大和帝大物理系也不缺这点翻译的钱,所求的还是能在这本科普著作上留个名气,对他们而言,这可比一点翻译费要重要的多。而且京都出版社也剩下了一大笔请专业的翻译团队的钱。

  “华科院和帝大物理系已经完成了的英语翻译。三体英语翻译也交给了帝大物理系了。”

  韩霜高兴地说道。

  闻言,李易也是一惊。

  什么时候帝大物理系改行去做英语翻译了,这不是外语学院的事情吗?

  翻译这种专业的科普书籍倒还有情可原,但是再怎么说也只是一本硬科幻小说,和学术没有半毛钱关心,帝大物理系会帮忙翻译,这倒是出乎李易的意料。

  似乎是觉察到了李易的惊诧,韩霜继续说道:“这种硬科幻文学的出版翻译不太好做,所以我们就请求了一下帝大物理系希望他们能够顺便帮忙把也翻译出来,翻译费用按照市场价给。不过帝大没有要翻译费,只是要求在三体的英文出版商署上帝大物理系的名头。”

  李易顿时了然。

  很多高校或者高校的专业相比起缺钱,他们更缺的是名气。

  对于学校和专业而言有名气就有学生,有学生经费自然就多,经费多了自然就有钱买专业的设备请来名师教学,继而继续增加自己的名气,这是一个可以良性的循环,远比那五六位数的翻译费用要重要的多。

  如果三体在海外火了,也算是能够帮帝大物理系宣传一波,而且李易再怎么说也是有着这种专业的科普书籍,也不算给外行人做翻译,更何况李易也是帝大人,也不算肥水流了外人田。

  想清楚这一点,李易也笑了,同时心里也承了帝大物理系的人情。

  “给你20%的版税,你觉得怎么样?如果不够的话,还可以再谈,不过最高的版税分成就25%了。”韩霜笑着说道。

  李易闻言也有些苦笑。

  您老上来就直接把自己的老底给揭了真的好吗,就算我真的想要讲价还价都不好意思了。

  “从一到无穷大这本书的版税我不准备要了,韩姐你直接帮我把这本书的版税捐出去吧。或者是把我这份版税省下来的成本,让这本书的售价压低一点也可以。”李易笑着说道。

  李易目前不缺这点稿费,所以对于这本科普类型的书籍,李易虽然不至于自掏腰包去降低印刷成本,但是把这部分版税捐出去,或者放到给读者得让利上还是可以的。

  李易做的事情,无论是游戏,还是动画,亦或者文学,归根到底还是文娱产业,是华夏的软文化。

  但是软文化的背后是由华夏的经济实力、军事实力等硬实力作为支撑的。

  没这些硬实力的支撑,华夏的软文化就只是一纸空谈。

  所以如果因为这本书降低了几块钱的售价,让华夏多出来几个爱好物理学科的有志青年,也算是间接地为华夏科研事业贡献了一丝微小的力量。





    本章完