第1406章 接见——欧洲的书籍-第2/2页





    实际上,由于此时在大明的语言中没有能够确切对应贸易公司的词汇,克拉维约对于如何翻译这个词费劲了脑筋,甚至想过干脆嘱咐吉哈诺不要在同允熥的话中提起这个词,只把自己当做卡斯蒂利亚国的代表。

    可吉哈诺不同意。为国家谋取利益很重要,但为自己谋取利益更加重要,他还想谈判,让大明的市舶司给与黑海-里海贸易公司优惠条件呢,即使知道这样的话题不会与皇帝陛下谈,但让皇帝陛下有个印象,以后接到市舶司的汇报不至于满头雾水。克拉维约当然知道他的想法不靠谱,完全是不了解大明国情做出的判断,可也无法劝说他放弃自己的想法,不得不用很复杂的词汇来翻译这个词。

    所以允熥其实并不清楚吉哈诺说的‘黑海-里海贸易公司’是什么,但结合上下文觉得是一个商业机构,干脆用英语这样说。

    “六百本欧洲的书籍?”吉哈诺对这个条件难以理解,而且他还有一个疑惑:“陛下,欧洲的书籍只有这么多,每次六百本,早晚会没有新的书籍能够卖给大明的市舶司。”

    “这你放心,朕也大略知晓欧洲有多少书,等这些书籍都来到大明后,朕自然会取消这个条件。还有一点,越是观点怪异、甚至被视作亵渎神灵的书越好,朕喜欢。”允熥道。

    “是,陛下,我会传信告诉公司的董事。董事们也一定会答应这个条件。”虽然这个条件很怪异,但也不是什么难以达到的条件,吉哈诺马上答应。

    本书来自



    本章完