第323章 船长日记2-第2/2页





    罗宾斯先生这时候脸色显得有些沉重,他说您是船长,有些事情理应知道,所以我可以把我知道的一些情况告诉您。我们滞留在菲兹罗伊港期间,我和气象局的专家取得了联系,他们告诉我,我们所遭遇的冷流雪云团最开始出现在新西兰东部大约一千五百海里的地方,也就是和我们要去的目的地相差不远,之后这片云团就从卫星的云图上消失了,然后又突然出现在新西兰北岛附近的海域。

    我说请原谅我先生,我听得不是很懂。您是想说,这场雪本来应该下在我们要去的那片海域,可是却突然下在了我们昨天停靠的地方?

    罗宾斯点点头说,你理解的没错,这是一个非常奇怪的现象。这片云团就像幽灵一样,在太平洋上气温十五摄氏度温暖如春的地方生成,向西飘移时好像穿过了某个虫洞,给虽已降温但还很温暖的新西兰北岛带来了一场大雪。正如你说的,这场雪本应下在一千五百海里外的海面上,或者它就是从别的什么地方来的,因为那里本也不应该出现这样的云团。

    我听得目瞪口呆。虽然我不是科学家,但常年开科考船,和各种科学工作者打交道,我敢大胆地说,我是这世上远洋船长里最了解科学的人之一。但罗宾斯先生的叙述显然超出了我的理解能力。

    我问他这意味着什么?

    斯蒂芬·罗宾斯望着远方的海平线说,我担心我们要去的地方正在发生着某种我们不知道的巨大的变化,而我们此行的结果将变得不可预料。



    本章完