第一百零四章 frog&fog(三十六)-第2/2页



  “是的,谢谢。”亚利桑德罗不再和领带搏斗,西弗勒斯伸手接过,却并没有教亚利桑德罗怎么系领带。

  “你刚才听懂了詹卢卡的言外之意了?”西弗勒斯问。

  “什么?”

  “有两个美国来的女孩到了巴黎被人从落脚的地方绑架了,其中一个女孩的父亲赶到法国来救她,幸好他是个特工,如果他是个普通人的话就没有办法,只能等警察处理,但我想那时那个女孩儿已经被卖到中东了,你要在一切变糟前保护你的姊妹。”在丝绸摩挲的沙沙声中,西弗勒斯说道。

  “你是不是想多了。”亚利桑德罗说。

  “莫妮卡光想着玩,你是她唯一的保护者,但我想她肯定不想你保护她,她甚至还觉得自己该保护你,你比她年纪小,对吗?”西弗勒斯说完将领结系紧,亚利桑德罗有些不适应得扭动了一下脖子。

  “他不想让她听出来,所以才这么暗喻?”亚利桑德罗问。

  “就像我说的,她不够警惕,今天她找到的那个叫布吕尼的城市冒险者,他一样不可相信,也许他们会把我们扔在迷宫里,所以我需要你看着点,懂吗?”

  亚利桑德罗缓缓得点头。

  “除了那个水库,你还有没有发现别的?”西弗勒斯问。

  “如果你来到巴黎就会失去某种最珍贵的东西。”亚利桑德罗说“你相信吗?”

  “谁告诉你的?”

  “杂志上写的,嗷!”

  亚利桑德罗捂着被打的头,哀嚎着说。

  “看来你准备妥当了。”西弗勒斯假笑着。

  “还有另一件事。”亚利桑德罗说“我听说附近有个国玺公园,和国玺线是一个名字,那里的樱花非常好看。”

  “也许你没有注意到,现在是六月末了,对樱花来说这个季节太热了。”西弗勒斯嘶嘶得说道。

  “你不觉得奇怪吗?国玺线,国玺公园。”亚利桑德罗说“那里曾经是路易十四举行皇家宴会的地方,法国人对法国菜是很看重的。”

  西弗勒斯沉吟了一会儿后问“你听谁说的?”

  “杂志。”亚利桑德罗说完就往后退了半步。

  “你知道吗,‘frog’在英语里除了有青蛙的意思,还有铁路辙叉的意思,两条几乎不可能遇到的铁轨在辙叉短暂得相交后又各奔东西,因为从一开始它们选择的目的地就是分开(separately)的,从乘客们登上列车的时候,他们就已经做了选择。”西弗勒斯盯着镜子说“我们再也装不下去了,你选了你的路,我们也选了我们的。”

  “你什么意思?”

  西弗勒斯看着这个麻瓜,微笑着说“相信我,区别对待别人是很有必要的,你不是圣人,不需要对每个人都公正。”

  亚利桑德罗还是没有听懂的样子,西弗勒斯已经不理会他了。

  他来到了哈吉的身边,跟他小声说些什么。

  “我看起来怎么样?”莫妮卡穿着一身灰色的晚礼服,很得意得来到亚利桑德罗的面前。

  “很不错。”亚利桑德罗敷衍着说。

  然后他就被揍了,就那么巧莫妮卡揍的是和西弗勒斯揍的一个地方,亚利桑德罗摸了摸自己的脑袋,不知道自己干错了什么。





    本章完